AGUILAR, N. and DUDGEON, P. (1992). W.H.Hudson & S. Muniagurria - W.H.Hudson & Robert Bloomfield – Two Studies in Comparative Literature. Part I. Buenos Aires: Instituto Santo Tomás Moro.

ANDERMANN, J. (2003) ‘Crónica de un genocidio: últimas instantáneas de la frontera’. In SCHVARTZMAN, J. (ed.). (2003): 355- 379.

ASHCROFT, B. (2001a). On Post-colonial Futures. Writing Past Colonialism. London & New York: Continuum.

ASHCROFT, B. (2001b). ‘Language and Transformation’. From: Post-colonial Transformation. London: Routledge. In Ashcroft et al. (eds) (2006): 277 – 280.

ASHCROFT, B., GRIFFITHS, G. & TIFFIN, H. (1989/2003). The Empire Writes Back. Second edition. London: Routledge.

ASHCROFT, B., GRIFFITHS, G. & TIFFIN, H. (eds.) (2006). The Post-colonial Studies Reader. Second Edition. London: Routledge.

BASSNETT, S. and GRUNDY, P. (1993). Language through Literature: Creative language teaching through literature. Harlow: Longman.

BENSON, P. and NUNAN, D. (eds.) (2004). Learners’ Stories: Difference and Diversity in Language Learning. Cambridge: Cambridge University Press.

BHABHA, H.K. (1985). ‘Signs Taken for Wonders: Questions of Ambivalence and Authority Under a Tree Outside Delhi, May 1817’ (extract). Critical Enquiry 12 (1). In: ASHCROFT, B., GRIFFITHS, G: & TIFFIN, H. (eds.) (2006). The Post-colonial Studies Reader. Second Edition.

BHABHA, H.K. (ed.) (1992). Nation and Narration. London: Routledge.

BHABHA, H.K. (1994). The Location of Culture. London: Routledge.

BOEHMER, E. (1995). Colonial and Postcolonial Literature. Oxford and New York: Oxford University Press. An OPUS book.

BOMBINI, G. (1989). La trama de los textos, problemas de la enseñanza de la literatura. Buenos Aires: El Quirquincho.

BORGES, J. L. (1932). ‘La poesía gauchesca’. In Discusión. (1989). Obras completas 1923-1949. Buenos Aires: Emecé: 179 – 197.

BORGES, J. L. (1952) ‘Sobre The Purple Land’. In Otras Inquisiciones. (1974 / 1994). Obras completas 1952-1977. Buenos Aires: Emecé: 111- 114.

BOYLE, V. (ed.) (1999). A South American Adventure. Letters from George Reid 1867 - 1870. London: Self-published.

BRUMFIT, C.J. and CARTER, R.A. (1986). Literature and Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.

BURWITZ-MELZER, E. (2001) Teaching Intercultural Communicative Competence through Literature. In Byram, M., Nichols, A. & Stevens, D. (eds.) (2001). Developing Intercultural Competence in Practice.

BUSANICHE, J.L. (1939). ‘Prologue’ to Mac CANN (2001). Viaje a Caballo por las Provincias Argentinas. Buenos Aires: Taurus. A compilation of the 1969 edition by Ediciones del Solar and the 1939 prologue and translation by José Luis Busaniche.

BYRAM, M. (1997). Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Clevedon: Multilingual Matters.

BYRAM, M. (2008). From Foreign Language Education to Intercultural Citizenship. Clevedon: Multilingual Matters.

BYRAM, M., NICHOLS, A. and STEVENS, D. (eds.) 2001. Developing Intercultural Competence in Practice. Clevedon: Multilingual Matters.

CARTER, R. and LONG, M.N. (1987). The Web of Words: Exploring literature through language for upper-intermediate and advanced students. Student’s Book & Teacher’s Book. Cambridge: Cambridge University Press.

CARTER, R. and LONG, M.N. (1991). Teaching Literature. Harlow: Longman

CARTER, R. and McRAE, J. (eds.) (1996) Language, Literature & the Learner: Creative classroom practice. Harlow: Longman.

CICERCHIA, R. (1998). ‘Journey, rediscovery and Narrative: British Travel Accounts of Argentina’. London: Institute of Latin American Studies. University of London.

CLIFFORD, J. (1997). Routes. Travel and Translation in the Late Twentieth Century. Cambridge, Mass: Harvard University Press.

COLLIE, J. and SLATER, S. (1987). Literature in the language Classroom: A resource book of ideas and activities. Cambridge: Cambridge University Press.

CORBETT, J. (2003/ 2007). An Intercultural Approach to English Language Teaching. Pasig City, the Philippines: Anvil.

COUNCIL OF EUROPE, LANGUAGE POLICY DIVISION (2001). Common European Framework oF Reference for Languages. 

COURTNEY, J.J. (2007) ‘Transforming Literature: Writing across Cultures’. In COREIL, C. (ed.) (2007). DELANEY, J.J. (2003). ‘Linguistic and cultural aspects of Irish settlers in Buenos Aires as seen in tales of the pampas by William Bulfin’. Ideas. Escuela de Lenguas Modernas de la Facultad de Filosofía, Historia y Letras. Universidad del Salvador. Vol. II. September 2003. Buenos Aires: Publicaciones Salvador Online.

DELANY, P. and.LANDOW, G.P (eds.) (1991). Hypermedia and Literary Studies. Cambridge (Mass.): the MIT Press.

DERRIDA, J. (1968). ‘Différance’. In Margins of Philosophy, trans. Alan Bass. Chicago: Chicago University Press, 1982: 1-28.

DODDS, J. (1897). Records of the Scottish Settlers on the River Plate and their Churches. Buenos Aires: Grant and Sylvester. Link to publication. Last accessed, June 23, 2010.

DUFF, A. and MALEY, A. (1990). Literature. Oxford: Oxford University Press.

DUPLANCIC de ELGUETA, E. (1998). “Viajeros ingleses en Mendoza: Samuel Haigh”. Piedra y Canto. Cuaderno del Centro de Estudios de Literatura de Mendoza. Centro de Estudios de Literatura de Mendoza. Facultad de Filosofía y Letras. Universidad Nacional de Cuyo. No. 5- Años 1997 – 1998: 93 – 106.

EAGLETON, T. (1991 / 1994) Ideology, an introduction. London and New York: Verso.

ECO, U. (1962 / 1985). Obra Abierta. Barcelona: Ariel.

ECO, U. (1979 / 1984). The Role of the Reader. Explorations in the Semiotics of Texts. Bloomington: Indiana University Press. A Midland Book.

FAIRCLOUGH, N. (1995). Critical Discourse Analysis. Harlow: Longman. FANON, F. (1961 / 1965). The Wretched of the Earth. London: Macgibbon and Kee.

FAIRCLOUGH, N. (1986). Black Skin, White Masks. London: Pluto.

FERRADAS, C.M. (2003). “Meeting the Other, Learning about Ourselves: Cultural Awareness in the Language Classroom”- Closing plenary - Proceedings of the FAAPI 2003 Conference – Humanising our Teaching Practice. FAAPI / ASPI / The British Council, Salta, Argentina, September 2003, CD-Rom.

FERRADAS, C.M. (2006 a). ‘Reading screens: down the paths of electronic literature’. In: the Archives of the Oxford Conference on the teaching of Literature, Reading Screens: From text to film, TV and new media. Corpus Christi College Oxford: 6 – 12 April 2003. Download article. 

FERRADAS, C.M.  (2006 b). “Diverse Readings, Plural responses”- Plenary - Proceedings of the FAAPI 2006 Conference – Multiple Literacies – Beyond the Four Skills. FAAPI / APrIR / The British Council, Rosario, Argentina, September 2006.

FERRADAS, C.M. (2007). ‘Firing the “Canon”: Unconventional Approaches to Literature in ELT’. In COREIL, C. (ed.) (2007).

FISH, S. (1980). Is There a Text in This Class? Cambridge, Mass. U.S.A.: Harvard University Press.

FOUCAULT, M. (1969 / 2002). The Archeology of Knowledge. London and New York: Routledge.

FOUCAULT, M. (1975). Discipline and Punish: the Birth of the Prison. New York: Random House.

FOUCAULT, M. (1980). Power/Knowledge: Selected Interviews and Other Writings. London.

FOUCAULT, M. (1981). ‘The Order of Discourse’. In YOUNG, R. (ed.) Untying the Text: a Poststructuralist Reader.

FURLONG, G. (1954). Tomás Falkner y su ‘Acerca de los Patagones’ (1788). Buenos Aires: Librería del Plata. In HANON, M. (2005): 7.

GALLO, K. (2002) ‘Estudio Preliminar’. In UN INGLÉS (1825/2002): 11-38.

GEE, J.P (1999). An Introduction to Discourse Analysis: Theory and Method. London: Routledge.

GENETTE, G. (1997). Palimpsests: Literature in the Second Degree. Lincoln and London: University of Nebraska Press.

GILROY, P. (1987). There Ain’t No Black in the Union Jack. London: Routledge. GOBIERNO DE LA CIUDAD DE BUENOS AIRES. Secretaría de Educación. Dirección General de Planeamiento. (2001). Diseño Curricular de Lenguas Extranjeras. Niveles 1, 2 ,3 y 4. Buenos Aires: Dirección de Currícula.

GONZÁLEZ ROUCO, M. Imigración y literatura- Los Galeses. 

GRAHAM-YOOLL, A. (1999). The Forgotten Colony. Buenos Aires: L.O.L.A.

GRAHAM-YOOLL, A. (2010a). ‘”Anglo-Argentine” literature: a personal survey’ Buenos Aires Herald. Bicentenary supplement. May 25, 2010.

GRAHAM-YOOLL, A. (2010b). ‘Multiculturalismo: La prensa, la educación en inglés y la mezcla cultural’. August 17, 2010. Unpublished.

GRAMSCI, A. (1971). Selections from the prison notebooks. New York: International Publishers.

GRIFFITHS, G. ‘The Myth of Authenticity. Representations, discourse and social practice’. In TIFFIN, C. and A. Lawson (eds.) (1994): 70-85.

HALL, G. (2005). Literature in Language Education. Basingstoke: Palgrave Macmillan. Research and Practice in Applied Linguistics.

HALL, S. (1990). ‘Cultural Indentity and Diaspora’. In RUTHERFORD, J. (ed.) (1990).

HAMILTON, R. (1946). W.H.Hudson. The Vision of Earth. London: Dent.

HANON, M. (2005). Diccionario de Británicos en Buenos Aires. Buenos Aires: self-published.

HAWISHER, G.E. and SELFE, C. (eds.) (1999). Passions, Pedagogies and 21st Century Technologies. Urbana, Illinois: Utah University Press.

HENNESSY, A. and KINGS, J. (eds.) (1992). The Land that England Lost: Argentina and Britain, a Special Relationship. London: British Academic Press.

HUMBOLDT, A. von (1995). Personal Narrative of Travels to the Equinoctial Regions of the New Continent During the Years 1799 – 1804 (first published in London 1818). London: Penguin Books. Abridgement, translation, introduction and notes by Jason Wilson.

ISER, W. (1971). ‘Indeterminacy and the Reader’s Response’. In NEWTON, K.M. (ed.) (1988).

IZARRA, L.P.Z. de (2001). ‘Juan José Delaney: Irish Diasporic Literary Voices in South American Border Narratives’. University of São Paulo, ABEI Journal, the Brazilian Journal of Irish Studies, Available at irishdiaspora.net.  

IZARRA, L.P.Z. (2002). The Irish Diaspora in Argentina in: British Association for Irish Studies Newsletter 32. October, 2002.

JAKUBS, D. (2000). ‘The Anglo-Argentines: Work, Family and Identity, 1860-1914’. In MARSHALL, O. (ed.) (2000): 135- 177.

JAUSS, H.R. (1982). Toward and Aesthetic of Reception. Minneapolis: University of Minnesota Press.

JONES, J.S. (2004). El diario del Mimosa. Aberystwyth: Llyfrgell Genedlaethol Cymru. Edited and translated by Elvey MacDonald.

JOYCE, M. (1995). Of Two Minds: Hypertext Pedagogy and Poetics. Minneapolis: University of Michigan Press.

JULIANELLO, M.T. (2000). ‘The Scarlet Trinity: The Doomed Struggle of Camila O'Gorman against Family, Church and State in 19th-Century Buenos Aires’. Cork: Irish Centre for Migration Studies. Available at: The Irish Argentine Historical Society (2004): Avaible at http://www.irishargentine.org. 

KACHRU, B.B. (1985). ‘Standards, codification and sociolinguistic realism: the English language in the outer circle’. In Quirk, R. &. H. Widdowson (eds.), English in the World. Cambridge: Cambridge University Press.

KILPATRICK, A. (2007). World Englishes. Cambridge: Cambridge University Press

KRAMSCH, C. (1993). Context and Culture in Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.

KRAMSCH, C. (1998). Language and Culture. Oxford: Oxford University Press.

LAGMANOVICH, D. (2005) ‘Visiones de la Patagonia en escritores de lengua inglesa - De Falkner a Theroux’. Espéculo. Revista de estudios literarios. Universidad Complutense de Madrid. Link to article. 

LANDOW, G.P. (1992). Hypertext: the Convergence of Contemporary Critical Theory and Technology. Baltimore and London: John Hopkins University Press.

LAZAR, G. (1993). Literature and Language Teaching: A guide for teachers and Trainers. Cambridge: Cambridge University Press.

LIBEDINSKY, J. (1998). ‘Andrew Graham-Yooll y el idioma de los angloargentinos. Híbrido: el periodista del Buenos Aires Herald reeditó un libro de poemas escritos mitad en inglés y mitad en castellano’. Buenos Aires: La Nación. Sunday, December 27, 1998.

LIVON-GROSMAN, E. (2001). ‘Lo abierto y lo cerrado: el espacio patagónico en la literatura de viaje’. Ciberletras Vol. 5, August 2001. Link to article. 

LIVON-GROSMAN, E. (2003). Geografías imaginarias: el relato de viaje y la construcción del espacio patagónico. Rosario: Beatriz Viterbo Editora.

LÓPEZ, S.M. (2003). Representaciones de la Patagonia: colonos, científicos y políticos 1870- 1914. Buenos Aires: Editorial Al Margen. Colección Universitaria. La Plata. 

LUDMER, J. (2002). The Gaucho Genre. A Treatise on the Motherland. Durham and London: Duke University Press. [(1988). El género gauchesco. Un tratado sobre la patria. Buenos Aires: Sudamericana.]

LYNCH, B. (1924 / 1971). El Inglés de los Güesos. Buenos Aires: Troquel.

MacKENZIE, J.M (2005). ‘Imperio del viaje: Guías de viaje británicas e imperialismo cultural en los siglos XIX y XX’. In SALVATORE, R. (comp.) (2005).

MACKINNON, L.B. (1848). Steam Warfare in the Paraná, A Narrative of Operations, by the Combined Squadrons of England and France, in Forcing a Passage up that River. London: Charles Ollier.

MARSHALL, O. (ed.) (2000). English-Speaking Communities in Latin America. Basingstoke & London: Macmillan.

MARTINEZ ESTRADA, E. (1951). El mundo maravilloso de Guillermo Enrique Hudson. México: Fondo de Cultura Económica.

MARTINEZ ESTRADA, E. (1958). Muerte y Transfiguración de Martín Fierro. Ensayo de interpretación de la vida argentina. Mexico: Fondo de Cultura Económica.

MATHEU, D. (1996). Memorias, tomo II. Buenos Aires: Biblioteca de Mayo. In PIGNA, F. (2005).

McRAE, J. (1991). Literature with a Small "l". London and Basingstoke: Macmillan.

MELLINO, M. (2008). La crítica postcolonial. Descolonización, capitalismo y cosmopolitismo en los estudios poscoloniales. Buenos Aires, Barcelona, México: Paidós.

MORAN, P. (2001). Teaching Culture – Perspectives in Practice. Boston: Heinle & Heinle / Thomson Learning.

MUÑOZ AZPIRI, J.L. (1970). El Poema Rosas de John Masefield. La leyenda del restaurador cantada por el poeta nacional de Inglaterra. Buenos Aires: Editorial Universitaria de Buenos Aires.

MURPHEY, T., JIN, C. and LI-CHI, C. (2004). ‘Learners’ Constructions of Identities and Imagined Communities’. In Benson, P. and Nunan, D. (eds.) 2004. Learners’ Stories: Difference and Diversity in Language Learning. Cambridge: Cambridge University Press.

MURRAY, E. (2003). “How the Irish Became Gauchos Ingleses - Diasporic Models in Irish- Argentine Literature”. Université de Genève. Available at: The Irish Argentine Historical Society (2004): Avaible at: http://www.irishargentine.org.

MYERS, S. (1987). ‘A Survey of British Literature on Buenos Aires during the First Half of the 19th Century’. The Americas, Vol. 44, No. 1 (July 1987): 67-79. Academy of American Franciscan History. 

NAIPAUL, V.S. (1980). The Return of Eva Perón and The Killings in Trinidad. London: Penguin.

NELSON, T. (1981). Literary Machines. Swarthmore, Pa., USA: Self-published: prefatory remarks, p. 2.

O'HALLORAN, T.P. (comp.) (1912). A bibliography of South America. Buenos Aires: Librerías Mackern.

ORTIZ, F. (1947/1995), Cuban Counterpoint: Tobacco and Sugar. Durham, NC: Duke University Press.

PIGNA, F. (2005). The Myths of Argentine History. Buenos Aires: Norma. POPE, R. (1995). Textual Intervention. London: Routledge.

PIGNA, F. (1998). The English Studies Book. London: Routledge: 135 – 153

PRATT, M.L. (1992). Imperial Eyes. Travel Writing and Transculturation. Abingdon and New Cork: Routledge. PRIETO, A. (1996/2003). Los Viajeros Ingleses y la Emergencia de la Literatura Argentina 1820 – 1850. Buenos Aires: Fondo de Cultura Económica de Argentina.

PULVERNESS, A. (1996). “Worlds within worlds: literature and civiltà” in HILL, David (ed.)

PULVERNESS, A. (2003). ‘Materials for Cultural Awareness’. In: Tomlinson, B. (ed.) (2003). Issues in Developing Materials for Language Teaching. London and New York: Continuum.

RAMA, A. (1985). Transculturación Narrativa en América Latina. México: Siglo XXI.

ROSENBLATT, L.M. (1978). The Reader, the text, the Poem. The Transactional Theory of the Literary Work. Carbondale: Southern Illinois University Press.

RUTHERFORD, J. (ed.) (1990). Identity, Community, Culture, Difference. London: Lawrence & Wishart.

SACKS, N.P. (1980). Reviewed work(s): The South American Sketches of R. B. Cunningham Graham by John Walker. Latin American Literary Review. Vol. 9, No. 17 (Fall - Winter, 1980), 68-70. Available at: http://www.jstor.org.

SAID, E. (1978/2003). Orientalism. London: Penguin.

SAID, E. (1993). Culture and Imperialism. London: Vintage.

SALVATORE, R. (comp.) (2005). Culturas Imperiales. Experiencia y representación en América, Asia y África. Rosario: Beatriz Viterbo Editora.

SÁNCHEZ, M. (1985). ‘Hudson: apostar al inglés y la memoria’. Tiempo Agentino Cultura. Buenos Aires. Sunday, January 20, 1985. SARMIENTO, D.F. (1971) Facundo. Buenos Aires: Kapelusz.

SCHVARTZMAN, J. (ed.). (2003). JITRIK, N. (dir.). Historia crítica de la Literatura Argentina. Vol. II: La lucha de los lenguajes. Buenos Aires: Emecé.

SELL, R. (ed.) (1995). Literature Throughout Foreign Language Education: The Implications of Pragmatics. Review of ELT. Vol. 5 No. 1. Modern English Publications / The British Council.

SHARP, C. (2003) ‘William Pilling (1834-?) The Forgotten Author’. Link to article

SHORT, M. (ed.) (1989). Reading, Analysing & Teaching Literature. Harlow: Longman.

SMITH, F. (1975). Comprehension and Learning. A Conceptual Framework for Teachers. New York: R. Owen Publishers.

SNYDER, I. (ed.) (1998) Page to Screen - Taking Literacy into the Electronic Era. London and New York: Routledge.

SOPEÑA, G. (1998). ‘La Patagonia tiene quien la escriba... y quien la lea’. Buenos Aires: La Nación. Sunday February 1st, 1998.

SPIVAK, G.C. (1985) ‘The Rani of Simur’. In Barker. F. et al. (eds.). Europe and Its Others. Vol. 1. Proceedings of the Essex Conference on the Sociology of Literature. July 1984. Colchester: University of Essex.

SPIVAK, G.C. (1988). In Other Worlds: Essays in Cultural Politics. New York: Methuen.

SPIVAK, G.C. (1999). ‘Can the Subaltern Speak?’. From Toward a History of the Vanishing Present. Cambridge, Mass: Harvard University Press. In Ashcroft et al. (eds.) (2006).

SULEIMAN, S. and CROSMAN, I. (1980). The Reader in the Text - Essays on Audience and Interpretation. Princeton, New Jersey: Princeton University Press.

STEWART, I.A.D. (ed.) (2000). From Caledonia to the Pampas. East Linton, East Lothian, UK: Tuckwell Press.

SZURMUK, M. (selection and prologue) (2000). Mujeres en viaje. Buenos Aires: Aguilar, Altea, Taurus, Alfaguara.

TIFFIN, C. and LAWSON, A. (eds.) (1994). De-Scribing Empire. Post-colonialism and textuality. London and New York: Routledge.

TORRE, C. ‘Los Relatos de Viajeros’. In SCHVARTZMAN, J. (ed.). (2003). Historia crítica de la Literatura Argentina, 517 - 538.

TRIFILO, S.S. (1958). ‘Buenos Aires as Seen by British Travelers, 1810-1860’. The Americas, Vol. 15, No. 1. July 1958: 37-59. Academy of American Franciscan History. Available at: http://www.jstor.org. 

TRIFILO, S.S. (1959). La Argentina vista por viajeros ingleses: 1810-1860. Buenos Aires: Ediciones Gure.

TRIGOS, A. (1996). ‘On Transculturation: Toward a Political Economy of Culture in the Periphery’ [PDF]. Studies in Latin American Popular Culture 15 (1996): 99-117.

TRIGOS, A. (2000). ‘Shifting Paradigms: From Transculturation to Hybridity: A Theoretical Critique’. In Unforseeable Americas: Questioning Cultural Hybridity in the Americas. De Grandis, R. and Z. Bernd (eds.). Amsterdam/Atlanta: Rodopi: 85-111.

Van EK, J.A. (1986). Objectives for Foreign Language Learning, Vol, 1: Scope. Starsbourg: Council of Europe in BYRAM, Michael (1997). Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Clevedon: Multilingual Matters.

VASQUEZ, M. G. (2005). ‘La Mendoza de fines del siglo XIX a través del relato de una viajera Victoriana’. Actas del Tercer Congreso Nacional y Regional de Historia Argentina. Buenos Aires: Academia Nacional de la Historia: 1 – 9.

VIÑAS, D. (1971). ‘Itinerario del escritor argentino’ en De Sarmiento a Cortázar. Literatura argentina y realidad política. Buenos Aires: Siglo XX.

WALKER, J. (1975). A little corner of The Empire: British Travel Writers in the Argentine: An overview. Revista Interamericana de Bibliografía. OAS. Vol. XLIV. N°2. 1994.

WALKER, J. (1977). English-speaking writers of the River Plate, Buenos Aires Herald, 13 Feb. 1977.

WALKER, J. (1983). ‘‘Home Thoughts from Abroad’: W.H. Hudson’s Argentine fiction’. Canadian Review of Comparative Literature. September 1083. Download article.

WALKER, J. (1992). ‘British Travel Writing and Argentina’. In: Hennessy, A. and J. Kings (eds.) (1992). The Land that England Lost: Argentina and Britain, a Special Relationship. London: British Academic Press.

WIDDOWSON, H. (1975). Stylistics and the Teaching of Literature. London: Edward Arnold.

WIDDOWSON, H. (1992). Practical Stylistics. Oxford: Oxford University Press.

WILKINSON, S. (1997) ‘Introduction’ to BULFIN, W. Tales of the Pampas (bilingual edition). Buenos Aires: L.O.L.A.: vii – xiii.

WILKINSON, S. (1998b) ‘Welsh immigrants in Patagonia: Mimosa, the old ship that sailed into history’. The Buenos Aires Herald, September 1998

WILKINSON, S. (2007). The Mimosa: The Life and Times of the Ship That Sailed to Patagonia. Talybont, Wales: y/Lolfa.

WILLIAMS, R. (1961/1966). Culture and Society 1780 – 1950. Middlesex: Pelican.

WILLIAMS, R. (1961). The Long Revolution. Middlesex: Penguin.

WILLIAMS, R. (1981). Culture. London: Fontana Press. WOLF, E. (text) and PATRIARCA, C. (research) (1997): La gran inmigración. Illustrated by Daniel Rabanal. Buenos Aires: Sudamericana. Sixth edition. Quoted in González Rouco, M. Imigración y literatura.

YOUNG, R. (ed.) Untying the Text: a Post-structuralist Reader. London: Routledge and Kegan Paul.

Welcome 200GBP Bonus at Bet365 here.